Parte di BookCity alla Statale 2025
Scopri
Immagine di copertina cultura e società

L’incontro prevede la presentazione del poeta Vicente Cervera Salinas offrendo una panoramica delle opere pubblicate e mettendone in luce le principali tematiche. Attraverso un dialogo tra le parti coinvolte, sarà dato rilievo alla convergenza tra la scrittura lirica e filosofia, nonché al forte dialogo trans-testuale che si genera nei versi.
Incontro BookCity 2025 con Giuliana Calabrese (Università degli Studi di Milano), Alessandro Roberto Cassol (Università degli Studi di Milano), Vicente Cervera Salinas (Universidad de Murcia), Tiziano Faustinelli (Università degli Studi di Milano).

Immagine di copertina cultura e società
Evento di terza missione
Iscriviti
Quando
14 Novembre 2025
ore 14:30
dove
Contatti
2025-11-14 14:30:00 2025-11-14 16:30:00 Europe/Rome BookCity | Il potere della traduzione. La “ragione poetica” di Vicente Cervera Salinas resa in italiano AJ - BOOKCITY INTERVENTI Giuliana Calabrese (Università degli Studi di Milano) Alessandro Roberto Cassol (Università degli Studi di Milano) Vicente Cervera Salinas (Universidad de Murcia) Tiziano Faustinelli (Università degli Studi di Milano) LIBRO PRESENTATO Vicente Cervera Salinas, La scalata e altre poesie, a cura di Tiziano Faustinelli, Ledizioni (di/segni), Milano 2024 DESCRIZIONE L’incontro prevede la presentazione del poeta, offrendo una panoramica delle opere pubblicate e mettendone in luce le principali tematiche. Attraverso un dialogo tra le parti coinvolte, sarà dato rilievo alla convergenza tra la scrittura lirica e filosofia, nonché al forte dialogo trans-testuale che si genera nei versi. A seguire verrà illustrata la genesi del libro, raccontando gli incontri con l’autore e ripercorrendo le tappe che hanno portato alla pubblicazione. Seguirà una descrizione delle diverse sezioni in cui il volume si articola, con attenzione agli aspetti strutturali e tematici. Si proseguirà con un commento dialogato sull’opera originale: Il secondo capitolo dell’edizione critica è dedicato all’analisi ermeneutica della raccolta poetica originale. A partire dalle osservazioni emerse nella fase precedente, l’autore approfondirà la genesi e i contenuti dell’opera. La presentazione prenderà forma come un dialogo, guidato da domande e riflessioni del traduttore, che fungeranno da stimolo alla discussione. Ci sarà una lettura poetica bilingue (commentata): verrà letto un campione di poesie scelte in lingua originale e, di seguito, la relativa versione in italiano. Ogni lettura sarà preceduta da una breve introduzione dell’autore, mentre il traduttore interverrà per evidenziare questioni significative emerse nel lavoro di trasposizione. L’evento sarà inquadrato nelle attività del progetto PRIN2022 “Transmedialità: media, scienza, generi, arti nella poesia panispanica (1980-2022)”. LINGUA Italiano e spagnolo Aula A1 - Sant'Alessandro; Piazza Sant'Alessandro, 1, 20123 Milano (MI)