![Voltaire, Eleménts de la philosophie de Newton (Amsterdam 1738)](/sites/default/files/styles/paragraph_image/public/image/paragraph/apice_interno.jpg?h=2fa0dff7&itok=QNs45kMK)
Voltaire, Eleménts de la philosophie de Newton (Amsterdam 1738)
“Il mestiere di traduttore. Percorsi di mediazione culturale nel Settecento” è il titolo del seminario organizzato dal Centro Apice - Archivi della parola, dell'immagine e della comunicazione editoriale e in programma il 13 maggio, presso la Sala di Rappresentanza di via Festa del Perdono 7. Ore 15.
A partire dalla presentazione del progetto “European Translators Database”, coordinato da Ann Thomson dell’European University Institute di Firenze, l’incontro propone una riflessione sul lavoro e la figura dei traduttori nel Settecento.
La funzione culturale e sociale dei traduttori nei meccanismi di circolazione di opere, autori e linguaggi nell’Europa di tre secoli fa, il loro rapporto con autori, editori e lettori sono alcuni dei temi che affronteranno i relatori riportando anche esperienze e biografie di traduttori dell’epoca particolarmente significative.
A introdurre e coordinare i lavori sarà Luca Clerici, docente di Letteratura italiana contemporanea dell’Università Statale.
Potrebbero interessarti anche